106530794685344415
Nelly’s Poem by Etel Adnan
From the Lebanese Women’s Association site
I conclude this survey of Tammuzi poets with some lines from the Lebanese poet and painter Etel Adnan from her long poem “The Spring Flowers Own“:
march of clouds
roses lend their blood to young
soldiers drowning in the Tigris
flowers triumph
over the human race
their tragedies are
short-lived
their agonies exude incense and myrrh
at the entrance of
temples they are the
ones to be eternally eternal.
I envy their youth
their lucency their
quiddity
we are the shadows and they,
our hosts.
Adnan originally started writing in French and now writes in English. Her first poems were published in Shi’r as translations from French to Arabic in 1964, just as the Tammuzi poets were moving on and Shi’r was wrapping up. In many ways, Adnan embodies the dispersed identity and complex and sophisticated voice that the Tammuzi poets seemed to me to represent. She has essentially been an exile all her life which she said in an interview, has affected her thusly:
I have collected 19 poems and two full books of poetry from the Tammuzi poets over the past few days. You can view them at the Parking Lot Wiki: Tammuzi poets collection, where you can feel free to add more poems or poets if you find them. It’s a fascinating collection of poetry in English, giving a slice of Arab culture that is lost in the current cloudiness about good guys and bad guys. Enjoy!